Fundéu BBVA: "Luisiana" y "Misisipi", mejor que "Louisiana" y "Mississippi"

  • La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) recomienda escribir "Luisiana" y "Misisipi" en lugar de "Louisiana" y "Mississippi", respectivamente, para referirse a esos dos estados de los Estados Unidos y, en el segundo caso, también al río que desemboca en el golfo de México.

Madrid, 28 ago.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) recomienda escribir "Luisiana" y "Misisipi" en lugar de "Louisiana" y "Mississippi", respectivamente, para referirse a esos dos estados de los Estados Unidos y, en el segundo caso, también al río que desemboca en el golfo de México.

En las noticias sobre la tormenta tropical Isaac, que está llegando a las costas de los Estados Unidos, ambos nombres están escritos en ocasiones de un modo que no le corresponde en español, como en el siguiente ejemplo: "Los gobernadores de Alabama, Louisiana y Mississippi declararon el estado de emergencia".

La Fundéu BBVA, que trabaja con el asesoramiento de la Real Academia Española, señala que tal como indica el "Diccionario panhispánico de dudas", los topónimos en español son "Luisiana" y "Misisipi", por lo que lo apropiado en el ejemplo anterior habría sido "Los gobernadores de Alabama, Luisiana y Misisipi declararon el estado de emergencia".

Además, el nombre del río, del delta y del estado homónimo puede usarse igualmente con acentuación aguda (Misisipí), aunque en la actualidad es más frecuente la llana (Misisipi)

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es), promovida por la Agencia Efe, patrocinada por BBVA y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, entre otros, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Red Eléctrica de España, Gómez-Acebo & Pombo, CEDRO, CELER Soluciones, Hermes Traducciones, Linguaserve y Abengoa.

Mostrar comentarios