Madrid, 19 sep.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) recuerda que "Múnich" es el nombre español de la ciudad alemana, que se escribe con tilde y se pronuncia /múnich/ o /múnik/.
En las noticias relacionadas con el festival de la cerveza que se está celebrando en Alemania y otras partes del mundo, se pueden leer frases como "El principal escenario es la ciudad alemana de Munich" o "El 17 de septiembre comienza el mundialmente conocido Oktoberfest, en la ciudad bávara de Munich".
Sin embargo, al tratarse de un nombre plenamente español, pues en alemán es "Manchen", se escribe conforme a las normas propias de nuestra lengua, es decir, con la tilde que le corresponde, y se pronuncia /múnich/, aunque también está extendida y se considera aceptable la pronunciación /múnik/.
No es correcto, señala la Fundéu BBVA, que trabaja asesorada por la Real Academia Española, el híbrido entre la forma española y alemana "Munich" (con diéresis), como tampoco lo son las pronunciaciones que mezclan las de ambas lenguas, como /múnij/, o la inglesa /miunik/.
La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es), patrocinada por la Agencia Efe y BBVA y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, entre otros, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Red Eléctrica de España, Gómez-Acebo & Pombo, CEDRO, CELER Soluciones, Hermes Traducciones, Linguaserve y Abengoa.
Hemos bloqueado los comentarios de este contenido. Sólo se mostrarán los mensajes moderados hasta ahora, pero no se podrán redactar nuevos comentarios.
Consulta los casos en los que lainformacion.com restringirá la posibilidad de dejar comentarios