Fundéu BBVA: "interfaz" es palabra de género femenino

  • Una "interfaz" es una conexión entre dos aparatos o bien la comunicación de un sistema con un usuario, y tal como explica el "Diccionario panhispánico de dudas", de las Academias de la Lengua, se trata de una palabra de género femenino: "la interfaz" y no "el interfaz".

Madrid, 14 ene.- Una "interfaz" es una conexión entre dos aparatos o bien la comunicación de un sistema con un usuario, y tal como explica el "Diccionario panhispánico de dudas", de las Academias de la Lengua, se trata de una palabra de género femenino: "la interfaz" y no "el interfaz".

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), también aclara que esa misma obra recomienda adaptar como "interfaz" el término inglés "interface", por lo que no resulta apropiado el uso del anglicismo crudo, así como tampoco el de "interficie", formado de modo anómalo con la misma terminación que "superficie"; su plural, añade, es "interfaces".

Además, señala que debe distinguirse de "interfase", que según el Diccionario académico se aplica en biología a cierta fase intermedia del ciclo celular y en física a la superficie que separa dos fases o partes homogéneas de un sistema.

La Fundéu BBVA, que trabaja con el asesoramiento de la Real Academia Española, ha observado que estas últimas formas aparecen en ocasiones en las noticias tecnológicas de los medios de comunicación, como en "El cifrador puede usarse en todas las marcas de teléfonos con una interfase para WPAN" o "La nueva aplicación vuelve con nueva interficie y navegación paso a paso", frases en donde habría sido más adecuado usar "interfaz".

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es), patrocinada por la Agencia Efe y BBVA y cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, cuenta con la colaboración, entre otros, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, Red Eléctrica de España, Gómez-Acebo & Pombo, CEDRO, CELER Soluciones, Hermes Traducciones, Linguaserve y Abengoa.

Mostrar comentarios