Fundéu BBVA en el Perú: "intervalo", no "intérvalo"

  • La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en el Perú recuerda que el sustantivo "intervalo", que significa 'tiempo o espacio entre dos límites', 'diferencia de tono entre los sonidos de dos notas musicales' y 'conjunto de los valores que toma una magnitud entre dos límites dados', es una palabra llana terminada en vocal y por lo tanto se escribe sin tilde.

Redacción cultura, 15 ago.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en el Perú recuerda que el sustantivo "intervalo", que significa 'tiempo o espacio entre dos límites', 'diferencia de tono entre los sonidos de dos notas musicales' y 'conjunto de los valores que toma una magnitud entre dos límites dados', es una palabra llana terminada en vocal y por lo tanto se escribe sin tilde.

El "Diccionario panhispánico de dudas" considera erróneas su pronunciación como esdrújula y la grafía "intérvalo", que aparece en algunos medios: "Tras el primer sismo se sintieron otros dos temblores en un intérvalo de pocos minutos", "Tener los hijos con un intérvalo de dos años reduce el riesgo de partos prematuros", "La proposición será leída tres veces con un intérvalo de seis días entre cada una".

En todos estos casos, señala la Fundéu BBVA, que trabaja en el Perú con el asesoramiento de la Academia Peruana de la Lengua, lo apropiado habría sido emplear la grafía "intervalo".

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución promovida por la Agencia Efe y patrocinada por BBVA que tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

Mostrar comentarios