Fundéu BBVA en el Perú: "tanto es así que", mejor que "tan es así que"

  • La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en el Perú señala que "tanto es así que", en lugar de "tan es así que", es la forma recomendada de esta estructura ponderativa, tal como indica el "Diccionario panhispánico de dudas".

Redacción Cultura, 22 ago.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en el Perú señala que "tanto es así que", en lugar de "tan es así que", es la forma recomendada de esta estructura ponderativa, tal como indica el "Diccionario panhispánico de dudas".

En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como "Tan es así que en una reciente entrevista mostró su conformidad con que el Congreso concluya la discusión", "Tan es así que el propio Tribunal Constitucional ha calificado dichos cobros como irregulares" o "Tan es así, que durante la violencia armada desatada en nuestro país afectó de modo desigual a hombres y mujeres".

Aunque la Academia señala que el uso de "tan es así que" está extendido incluso entre hablantes cultos, se recomienda "tanto es así que" en el habla esmerada, pues lo normal es que "tan" se anteponga a adjetivos y adverbios ("tan decisivo", "tan decisivamente"), no a verbos.

En este sentido, añade la Fundéu BBVA, que trabaja en el Perú asesorada por la Academia Peruana de la Lengua, aunque su uso es más reducido, sí es apropiado "tan así es que", pues "tan" va antes del adverbio "así".

Por tanto, en los ejemplos anteriores habría sido preferible escribir "tanto es así que" o "tan así es que", siempre sin coma antes de "que", de acuerdo con la "Ortografía de la lengua española": "Tanto es así que en una reciente entrevista...", "Tan así es que el propio Tribunal Constitucional..." o "Tanto es así que durante la violencia armada...".

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución patrocinada por la Agencia Efe y el banco BBVA que tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

Mostrar comentarios