Fundéu BBVA en el Perú: "veintiuno por ciento", no "veintiún por ciento"

  • La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en el Perú recuerda que no deben emplearse las formas "veintiún por ciento", "treinta y un por ciento"... en lugar de "veintiuno por ciento", "treinta y uno por ciento"...

Redacción internacional, 8 ago.- La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en el Perú recuerda que no deben emplearse las formas "veintiún por ciento", "treinta y un por ciento"... en lugar de "veintiuno por ciento", "treinta y uno por ciento"...

Las expresiones "veintiún por ciento", "treinta y un por ciento", "cuarenta y un por ciento"... son impropias, pese a que a veces pueda encontrárselas en los medios de comunicación: "El candidato opositor está en un porcentaje muy parecido, alrededor del veinte o veintiún por ciento"; "Treinta y un por ciento de los donantes de órganos en todo Texas en el 2010 fueron hispanos".

"Uno" solo se sustituye por la forma "un" cuando acompaña a un sustantivo masculino: no se dice, por ejemplo, "uno caballo", sino "un caballo"; sin embargo, en los ejemplos citados, "veintiún" y "treinta y un" no están acompañando a un sustantivo, sino a la locución "por ciento", que comienza con la preposición "por" y funciona como un adverbio.

No está justificado, pues, emplear "un" en esos casos, señala la Fundéu BBVA, que trabaja en el Perú con el asesoramiento de la Academia Peruana de la Lengua; con la expresión "por ciento", hay que utilizar "uno", no "un": "el veintiuno por ciento de los alumnos"; "el treinta y uno por ciento de los residentes".

La Fundación del Español Urgente (www.fundeu.es) es una institución patrocinada por la Agencia Efe y el banco BBVA que tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

Mostrar comentarios