Mendoza, primer escritor en castellano que recibe Premio Cultura de Cataluña

  • Eduardo Mendoza se ha convertido hoy en el primer autor cuya obra está escrita casi íntegramente en lengua castellana que recibe un Premio Nacional de Cultura de la Generalitat.

Barcelona, 5 jul.- Eduardo Mendoza se ha convertido hoy en el primer autor cuya obra está escrita casi íntegramente en lengua castellana que recibe un Premio Nacional de Cultura de la Generalitat.

Este galardón ya lo habían obtenido otros autores que alternan castellano y catalán, como Joan Perucho, Pere Gimferrer o Carme Riera.

Fuentes del Consejo Nacional de la Cultura y las Artes (CONCA), consultadas por Efe, han recordado que los Premios Nacionales de Cultura ya habían reconocido también artículos periodísticos en castellano de Joan de Sagarra o, fuera del ámbito de la literatura, al dibujante Miguel Gallardo y al cineasta Isaki Lacuesta, cuya obra es mayoritariamente en castellano.

El pasado mes de agosto, en una entrevista con Efe, el presidente del CONCA, Carles Duarte, afirmó que "debería ser posible" que un escritor catalán en lengua castellana pudiera obtener el Premio Nacional de Cultura de la Generalitat, mientras admitía que estos autores "no son tratados justamente ni aquí ni fuera de aquí".

El reconocimiento a Mendoza se ha producido después de que los Premios Nacionales de Cultura de la Generalitat modificaran su reglamento en abril de este año y se suprimieran las diversas categorías que lo integraban, entre ellas la de Literatura, en una única nominación general.

Así, en el nuevo reglamento se indica que estos premios, que la Generalitat concede a través del CONCA, se otorgarán a personas, entidades o instituciones "por su contribución singular a la cultura catalana y a su enaltecimiento, valorando preferentemente la excelencia, la innovación, la trayectoria y la proyección".

El tercer punto del reglamento contempla no obstante que "se tendrá un cuidado especial en tomar en consideración las obras que utilicen el catalán u occitano, aranés en Arán, como lengua de expresión".

En el caso de Eduardo Mendoza, el CONCA ha destacado hoy que "sus novelas crean una conexión biográfica y estética entre el autor y su ciudad de origen, Barcelona, haciendo un retrato interpretativo en clave de pasado y de presente".

El CONCA, que especifica que Mendoza escribió en catalán la pieza de teatro "Restauració", señala además que sus obras "han ampliado los márgenes de la narrativa actual con ironía y sentido de la parodia".

Mostrar comentarios